-
1 ponytail
['pəʊnɪteɪl]nome coda f. di cavalloto wear one's hair in a ponytail — portare o avere la coda di cavallo
* * *ponytail /ˈpəʊnɪteɪl/n.* * *['pəʊnɪteɪl]nome coda f. di cavalloto wear one's hair in a ponytail — portare o avere la coda di cavallo
-
2 ponytail
nounPferdeschwanz, der* * *ˈpony·tail* * *wear one’s hair in a ponytail einen Pferdeschwanz tragen* * *nounPferdeschwanz, der* * *n.Pferdeschwanz (Frisur) m. -
3 wear
weə
1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) llevar; usar2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) llevar3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) tener, mostrar4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) desgastar(se)5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) hacer (un agujero, i2etc/i2)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durar, ser resistente
2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso, (everyday wear: para todos los días)2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) ropa3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) desgaste, deterioro4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out
wear vb1. llevar / vestir / ponersewhat is he wearing? ¿qué lleva puesto?do you wear glasses? ¿llevas gafas?2. desgastartr[weəSMALLr/SMALL]1 (clothing) ropa■ ladies' wear ropa para señoras, ropa de señoras■ men's wear ropa para hombres, ropa de hombres2 (use) uso3 (deterioration) desgaste nombre masculino, deterioro4 (capacity for being used) durabilidad nombre femenino1 (clothing, jewellery, etc) llevar, llevar puesto,-a, vestir, usar; (shoes) calzar■ is he wearing a tie? ¿lleva corbata?2 familiar (accept, tolerate) tolerar, aceptar, soportar3 (damage by use) desgastar1 (become damaged by use) desgastarse2 (endure) durar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the worse for wear (object) estar deteriorado,-a 2 (person) estar desmejorado,-a, estar maltrecho,-ato wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la manoto wear smooth alisarseto wear the trousers llevar los pantalonesto wear oneself out agotarsewear and tear desgaste nombre masculino natural, deterioro1) : llevar (ropa, un reloj, etc.), calzar (zapatos)to wear a happy smile: sonreír alegremente3)to wear out : gastarhe wore out his shoes: gastó sus zapatos4)to wear out exhaust: agotar, fatigarto wear oneself out: agotarsewear vi1) last: durar2)to wear off diminish: disminuir3)to wear out : gastarsewear n1) use: uso mfor everyday wear: para todos los días2) clothing: ropa fchildren's wear: ropa de niños3) deterioration: desgaste mto be the worse for wear: estar deterioradov.(§ p.,p.p.: wore, worn) = calzar v.• durar v.• exhibir v.• gastar v.• llevar v.• llevar puesto (Textil) (•Ropa•) v.• mostrar v.• vestir v.n.• desgaste s.m.• durabilidad s.f.• moda s.f.• ropa s.f.wer, weə(r)
I
mass noun1)a) ( use)you should get a good ten years' wear out of that coat — ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
I've had a lot of wear out of these shoes — les he dado mucho uso or (fam) trote a estos zapatos
b) ( damage) desgaste mwear and tear — uso m or desgaste natural
to look the worse for wear: she looked very much the worse for wear after the sleepless night — se le notaban los efectos de la noche en vela
2)a) ( wearing of clothes)clothes for evening/everyday wear — ropa para la noche/para diario or para todos los días
b) ( clothing) ropa f
II
1.
1)a) ( at specific moment) \<\<clothes/jewelry/watch\>\> llevarwhat perfume are you wearing? — ¿qué perfume llevas or te has puesto?
b) ( usually) \<\<glasses\>\> llevar, usar; \<\<makeup/perfume/earrings\>\> usarshe doesn't wear skirts — no usa or no se pone faldas
to wear the trousers o (AmE also) pants — llevar los pantalones
2) ( through use)
2.
vi1) ( through use) \<\<collar/carpet/brakes\>\> gastarseto wear thin — (lit: through use) \<\<cloth/metal\>\> gastarse; \<\<joke\>\> perder* la gracia
2) ( last) (+ adv compl) durarto wear well — \<\<cloth/clothes\>\> durar mucho; \<\<person\>\> conservarse bien
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out[wɛǝ(r)] (vb: pt wore) (pp worn)1. N1) (=use) uso mI've had a lot of wear out of this jacket — le he dado mucho uso a esta chaqueta, esta chaqueta ha aguantado mucho trote *
clothes for evening wear — ropa f para la noche
clothes for everyday wear — ropa f para todos los días, ropa f para uso diario
2) (=deterioration through use) desgaste mto show signs of wear — [clothes, furniture, tyres] dar muestras de desgaste, mostrar señales de desgaste
3) (=dress, clothing) ropa fwhat is the correct wear for these occasions? — ¿qué es lo que se debe poner uno en tal ocasión?, ¿qué ropa es la apropiada para tal ocasión?
casual wear — ropa f informal
children's wear — ropa f de niños
evening wear — ropa f para la noche
ladies' or women's wear — ropa f de señora
summer wear — ropa f de verano
2. VT1) (=have on) [+ clothing, jewellery] llevar, llevar puesto; [+ spectacles, hairstyle, perfume] llevar; [+ beard] tener; [+ smile] lucir; (=put on) [+ clothes, shoes, perfume] ponersecan you describe what he was wearing? — ¿puede describir lo que llevaba (puesto)?
were you wearing a watch? — ¿llevabas reloj?, ¿llevabas un reloj puesto?
what the well-dressed woman is wearing this year — lo que lleva or se pone este año la mujer bien vestida
what shall I wear? — ¿qué me pongo?
why don't you wear your black dress? — ¿por qué no te pones el vestido negro?
I never wear perfume/make-up — nunca llevo or me pongo perfume/maquillaje
what size do you wear? — (clothes) ¿qué talla usa?
what size shoes do you wear? — ¿qué número calza?
does she wear glasses/a wig? — ¿usa gafas/peluca?
to wear one's hair long/short — llevar el pelo largo/corto
- she's the one who wears the trousers or pants in that househeart 1., 2)2) (=make worn)to wear o.s. to death — matarse (trabajando etc)
the flagstones had been worn smooth by centuries of use — tantos siglos de uso habían alisado las losas
3) * (=tolerate) permitir, consentiryour father won't wear it — tu padre no lo va a permitir or consentir
3. VI1) (=last) durar, aguantarthat dress/carpet has worn well — ese vestido/esa alfombra ha durado or aguantado mucho
it's a friendship that has worn very well — es una amistad que ha resistido or aguantado muy bien el paso del tiempo
2) (=become worn) desgastarseto wear thin — [material] desgastarse
my patience is wearing thin — se me está agotando la paciencia, estoy perdiendo la paciencia
3) [day, year, sb's life]to wear to its end or a close — acercarse a su fin
- wear off- wear on- wear outWEAR ► Don't translate the a in sentences like was she wearing a hat?, he wasn't wearing a coat if the number of such items is not significant since people normally only wear one at a time:
Was he wearing a hat? ¿Llevaba sombrero?
He wasn't wearing a coat No llevaba abrigo ► Do translate the a if the garment, item of jewellery etc is qualified:
Queen Sofía is wearing a long dress Doña Sofía lleva un vestido largo For further uses and examples, see main entry* * *[wer, weə(r)]
I
mass noun1)a) ( use)you should get a good ten years' wear out of that coat — ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
I've had a lot of wear out of these shoes — les he dado mucho uso or (fam) trote a estos zapatos
b) ( damage) desgaste mwear and tear — uso m or desgaste natural
to look the worse for wear: she looked very much the worse for wear after the sleepless night — se le notaban los efectos de la noche en vela
2)a) ( wearing of clothes)clothes for evening/everyday wear — ropa para la noche/para diario or para todos los días
b) ( clothing) ropa f
II
1.
1)a) ( at specific moment) \<\<clothes/jewelry/watch\>\> llevarwhat perfume are you wearing? — ¿qué perfume llevas or te has puesto?
b) ( usually) \<\<glasses\>\> llevar, usar; \<\<makeup/perfume/earrings\>\> usarshe doesn't wear skirts — no usa or no se pone faldas
to wear the trousers o (AmE also) pants — llevar los pantalones
2) ( through use)
2.
vi1) ( through use) \<\<collar/carpet/brakes\>\> gastarseto wear thin — (lit: through use) \<\<cloth/metal\>\> gastarse; \<\<joke\>\> perder* la gracia
2) ( last) (+ adv compl) durarto wear well — \<\<cloth/clothes\>\> durar mucho; \<\<person\>\> conservarse bien
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out -
4 cze|sać
impf (czeszę) Ⅰ vt 1. (grzebieniem) to comb; (szczotką) to brush- czesać włosy to comb a. do one’s hair- dziewczynka czesała lalkę the little girl was combing the doll’s hair- czesała włosy szczotką she was brushing her hair- czesać psa to brush a. comb a dog ⇒ uczesać2. (robić fryzurę) to do a. style [sb’s] hair- czesała córkę w koński ogon she did a. arranged her daughter’s hair in a ponytail3. Włók. to comb [len, konopie, wełnę]- wełna czesana combed wool ⇒ sczesaćⅡ czesać się 1. (grzebieniem) to comb one’s hair, to do one’s hair; (szczotką) to brush one’s hair 2. (nosić jakąś fryzurę) czesać się w koński ogon/w warkocz to wear one’s hair in a ponytail/plait- czesać się gładko to comb one’s hair flat- teraz czeszę się z grzywką now I have a fringe- czesać się na kogoś pot., żart. to have one’s hair done just like sb (else)3. (chodzić do fryzjera) to have one’s hair done- zawsze czesała się u tej fryzjerki she’s always had her hair done at that hairdresser’sThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cze|sać
-
5 staart
3 [achterste, onderste gedeelte] tail (end)♦voorbeelden:met de staart omhoog • with its tail upmet de staart kwispelen • wag its tail〈 figuurlijk〉 met de staart tussen de benen afdruipen • slink off with one's tail between one's legsde staart van een vlieger • the tail of a kite4 dat muisje/die zaak zal een staartje hebben/krijgen • we haven't seen/heard the last of itdaar is kop noch staart aan te vinden • there's neither head nor tail to it; 〈 niets van te begrijpen〉 I can't make head or tail of it〈 wiskunde〉 deling met/zonder staart • long/short division
См. также в других словарях:
Hair weave — Hair weaving is weaving or braiding human or synthetic hair into existing natural hair. It is also known as Hair Integration. The hair extension is woven to cornrowed hair or to small sections of loose hair. Not maintaining hair extensions… … Wikipedia
Ponytail — Ponytails redirects here. For the girl group, see The Poni Tails . Ponytail redirects here. For the art rock group, see Ponytail (band) .A ponytail is a style of arranging hair that resembles the tail of a pony. It gets its name from its… … Wikipedia
Hairstyle — Haircut redirects here. For the financial term, see Haircut (finance). For the 1982 film, see The Haircut. For the 1995 film, see Haircut (film). For the 1993 album by George Thorogood, see Haircut (album). Traditional hairstyle of a Japanese… … Wikipedia
Queue (hairstyle) — Chinese American man with queue in San Francisco s Chinatown Chinese name … Wikipedia
Dani Phantom — Superherobox| caption = Danielle Phantom comic color =background:#c0c0c0 character name = Danielle Danni Phantom real name = Danielle Fenton publisher = Nickelodeon debut = Kindred Spirits age = Less than 1, but appears 12 creators = Butch… … Wikipedia
Dave the Barbarian — Promotional poster Format Animated television series Children s television series Created by Doug Langdale … Wikipedia
RapeLay — Infobox VG| title = RapeLay developer = Illusion Soft publisher = Illusion Soft released = April 21, 2006 genre = Eroge modes = Single player platforms = Microsoft Windows media = DVD requirements = Windows 2000/XP 1.4 GHz Processor, 128 MB RAM… … Wikipedia
Baseball cap — A baseball cap is a type of soft cap with a long, stiffened and curved bill. The back of the cap may have a plastic, Velcro, or elastic adjuster so that it can be quickly adjusted to fit different wearers. While the baseball cap is specifically… … Wikipedia
High School! Kimengumi characters — names appear in the more common given name, family name order. Kimengumi and friends;nihongo|Ichidō Rei|一堂 零| All together, bow! anime voice|Shigeru Chiba:Kimengumi leader and protagonist of the series. Nickname: nihongo|Mayunashi no… … Wikipedia
2000s in fashion — articleissues POV = March 2008This article describes the many fashions and trends commonly seen in the world during the 2000s. Throughout the period many styles common in the 1990s remain popular in the 2000s though there have been considerable… … Wikipedia
List of 6teen characters — This is a list of characters in the animated Canadian sitcom 6teen. Contents 1 Main characters 1.1 Jonesy Garcia 1.2 Caitlin Cooke 1.3 Wyatt Williams … Wikipedia